之子于归辨正

作者:东湖读鱼

今人对“之子于归”一词的解释,认为“之”=这;子=女;于=虚词,无义;归=出嫁,连起来=这个女子出嫁。其实这种解释是大错特错的,今特辨正之:

这个“归”,是男人嫁给女人的叫法,相当于招赘上门女婿。所谓男来就女曰归,女去就男曰嫁是也。

我国在上古时代是母系氏族制社会,女人地位高于男人。何也?那年头还在石器时代,人们不懂种植。那口粮问题如何解决呢?因此便有了男女分工,男人们负责打猎,女人们负责采野果野菜,以此为生存之道。可是铁器还未曾发明出来,那么狩猎工具只能用石头,或者树枝。用这东东打猎,其效果自然是很不好,因此常常捕获不到猎物。而女人们采摘野菜就幸运多了,毕竟有现成的工具–身手。臭男人们时常一无所获空手而归,而女生们却天天大获丰收满载而归。也就是说,这爷们养不活自己的胃,需要靠女生采摘的食物来填饱肚子。那么,爷们的社会地位低于女生,也就很好理解了。所以,那时候男人归(嫁)给女人,也就很好理解了。

如果证据还不够,好吧,那我便从甲骨文说起,毕竟石器时代太遥远,用甲骨文以后的文字意涵去理解估摸太离谱了些:

  1. 之-之的甲骨文写作止+一,止是脚的意思,一表示一条大路。之的甲骨文本意是“足履平地,徒步前行”。
  2. 子-这个字是没有异议的,子者,种子也,种子者,能传宗接代者也(一笑)。
  3. 于-于的甲骨文原意是乐器,相当于“竽”。
  4. ​归-归的甲骨文写法是左边像一个“B”字翻过来,读什么我也搞不清楚,但听说本意是“兵符,借代军队、战争”;右边是“止”(终止)+“方”(方,方国、边远势力),这个“归”字的造字本意是异域远疆停止敌对与战争状态,顺服于中央朝廷”。说白了,这个归字大约=臣服,投降等意思吧。有个词叫“归降”,归降就是投降的意思。

此将“之子于归”用甲骨文本意来解释如右:大路上走来了(之)/一个有传宗接代能力的家伙(子)/在竽笙协奏钟鼓齐鸣吹吹打打乐声喧天的氛围里(于)/归附而来上门结婚拜堂成亲(归)

OK,这下可说得明白了吧,之子于归就是男生嫁给女生的意思啦。后来到了发明了铁器的年代,爷们天生比女生力气大,又跑得快,所以狩猎到猎物要比石器时代容易得多。又驯化了风吹草低见牛羊,猪马鸡鸭兔,曲项向天歌的鹅鹅鹅们。肉类比野菜当然要好吃得多啦,因此男子的地位终于超过了女人。所以男人不必嫁给女人矣,而是把女生娶回来矣。这下女生一下子也不太习惯,特么的从来是你归我,如何一下变成我嫁你啦?但是现实很残酷,没办法,再也不是男生“上门”了。女生只好耍个手段,称“嫁”为“下嫁”,只是嘴硬,图个嘴爽罢了。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注